76-77, 80-82, 84)Introdução | Tibet | Vajrayana | Tantra | Vajra & Gantha | Yidam | Mudra | Mantra
Mandala | Iniciação | Sadhana | Escolas | Biografias | Textos | Home
Textos | Preces
Prece de Sete Ramos
Hrih!
[1] Tantas vezes quanto o número de átomos no universo,
Multiplico meu corpo e ofereço prostrações.
[2] Com oferendas tanto reais quanto criadas na mente através do poder do samadhi,
Ofereço o universo inteiro em um basto gesto de oferenda.
[3] Todas as ações prejudiciais de meu corpo, fala e mente,
Confesso e purifico na luminosidade do dharmakaya.
[4] Quer sejam relativas ou absolutas,
Regojizo em todas as ações positivas e virtuosas.
[5] De acordo com a receptividade e necessidade de diferentes seres,
Imploro [aos buddhas] que girem a roda do Dharma dos três veículos.
[6] Até que o samsara seja completamente esvaziado e que todos os seres sejam liberados,
Não passem para o nirvana, mas permaneçam aqui entre nós, eu rogo!
[7] Todo mérito e ações positivas do passado, do presente e do futuro,
Dedico a que todos os seres possam atingir a iluminação suprema.Prece para esta vida
Através da verdadeira renúncia e desgosto pelo samsara,
Possa eu confiar significativamente sobre meu mestre-vajra, como se fosse meus próprios olhos,
Seguindo suas instruções ao pé da letra e levando ao coração as profundas práticas que ele dá,
Não apenas de vez em quando, mas sim com diligência e aplicação constante,
Possa eu me tornar digno da transmissão de sua profunda mente de sabedoria!
Já que todas as aparências, samsara e nirvana, desde o princípio, são o reino puro dos buddhas de Akanishtha,
Onde toda percepção é liberada em perfeitas formas búddhicas, todos os sons são purificados nos mantras, todos os pensamentos são amadurecidos na realidade do dharmakaya,
Já que a Grande Perfeição é livre de qualquer esforço de abandonar e adotar,
E já que a auto-radiância de rigpa está além dos pensamentos e da experiência,
Possa eu ver a realidade nua do dharmata!
Possa todo apego ordinário à realidade ser totalmente liberado na luz de arco-íris
E possam as experiências dos kayas e bindus aumentar!
Possa a força de rigpa ser aumentada, amadurecida na talidade da perfeição do sambhogakaya!
Como toda percepção da realidade fenomênica esgota-se, e como a mente conceitual morre no estado de iluminação total,
Possa eu obter a fortaleza do corpo do vaso jovial, livre do nascimento e da morte!Prece para o estado intermediário
Mas se eu não for capaz de ter maestria na prática da Grande Perfeição nesta vida
E este grosseiro corpo físico não for liberado no espaço puro do corpo de arco-íris,
Então, quando se separarem os constituintes da vida em si,
No momento da morte possa a luminosidade-base surgir como o dharmakaya, puro desde o início;
Possam as aparências da experiência no estado intermediário ser liberadas nas formas do sambhogakaya;
E, aperfeiçoando o conjunto do Trekchö e do Tögal,
Possa eu ser liberado tão naturalmente quanto uma criança correndo para o colo da mãe!Prece para a próxima vida
Neste grande caminho secreto do mantra — a Grande Perfeição —, o pico de tudo,
A iluminação não deve ser vista em qualquer lugar, a não ser no rosto do dharmakaya;
Se eu não for liberado no estado primordial ao realizar isto,
Então, através do aperfeiçoamento das cinco práticas da iluminação sem meditação,
Possa eu nascer nos reinos nirmanakaya das cinco famílias búddhicas
E especialmente no Palácio da Luz de Lótus, o paraíso Zangdopalri de Guru Rinpoche,
Na presença do próprio Senhor de Uddiyana, chefe do oceano de mestres vidyadharas,
Enquanto ele estiver celebrando a festa do grande Dharma do mantra secreto,
Deixe-me nascer como seu favorito filho ou filha
Para tomar sobre mim a tarefa de ajudar ilimitados seres!Prece de realização
Através da inspiração e bênção do oceano dos vitoriosos vidyadharas,
Pelo poder do dharmadhatu infinito, além da concepção,
E com a forma humana livre e bem favorecida, possa eu ordenar a interconexão
Do aperfeiçoamento das qualidades dos buddhas, do amadurecimento dos seres sencientes e da purificação dos reinos,
E atingir o estado búddhico!Preces de Conclusão
Glorioso lama-raiz, precioso,
Permaneça sobre o assento de lótus nas profundezas do meu coração,
Olhe para mim com a graça de sua grande compaixão,
Conceda-me os atingimentos do corpo, fala e mente!
Diante do estilo de vida e atividade do lama,
Possa a visão errônea não entrar nem mesmo por um instante
E possa eu ver tudo o que ele fizer como um ensinamento para mim —
Através dessa devoção, possa sua bênção infundir e inspirar minha mente!
Em todas as minhas vidas, possa eu nunca estar separado do lama perfeito,
Possa eu desfrutar do benefício completo do Dharma,
E assim aperfeiçoar as qualidades dos cinco caminhos e dos dez estágios,
E rapidamente atingir o nível sublime de Vajradhara!(Khyentse, Dilgo. Guru Yoga: according to the preliminary practice of Longchen Nyingtik:
an oral teaching by Dilgo Khyentse Rinpoche. Traduzido por Matthieu Ricard;
editado por Rigpa. Ithaca: Snow Lion, 1999. Pág.
Introdução | Tibet | Vajrayana | Tantra | Vajra & Gantha | Yidam | Mudra | Mantra
Mandala | Iniciação | Sadhana | Escolas | Biografias | Textos | Home