künkhyen longchen rabjam drime özer · nuvens de néctar

Uma Ansiosa Prece de Súplica e Aspiração às Três Jóias

Aos vitoriosos e seus filhos nas dez direções,
A todas as assembléias de nobres shravakas e pratyekabuddhas
E a todos aqueles que praticam o Dharma — respeitosamente suplico a vocês.
Estimem-me com compaixão e concedam suas bênçãos.

Lamas das três linhagens, divindades meditacionais pacíficas e iradas,
Dakas e dakinis, buddhas e bodhisattvas,
Protetores do Dharma e detentores de samaya, rishis que atingiram a fala verdadeira —
Amavelmente concedam suas bênçãos sobre esta criança que lhes suplica.

Kyema Kyihu, um ser ordinário como eu,
Foi atormentado pelo karma insuportável e pelos venenos, por muito tempo —
Estendam suas mãos com grande amor e compaixão
E guiem-me neste exato momento.

Apesar da minha natureza ser primordialmente iluminada,
Por causa da ignorância e da confusão, eu vago pela existência.
Estou desolado neste samsara que é como um sonho —
Por favor, sejam o meu refúgio e me protejam.

Por favor, socorram a mim e aos incontáveis seres sencientes
Do oceano infinito do samsara, que é tão difícil de atravessar.
Tirem-nos do mar de sofrimento
No barco insuperável da sabedoria.

As manifestações das tendências — hábitos de tanto tempo —
E do apego dualista à experiência deludida são mais imponentes do que o monte Sumeru.
Por favor, destruam-nas neste exato momento
Com a sabedoria-vajra da liberação suprema.

A escuridão da ignorância, assim como um denso obscurecimento, dura há muito tempo,
É difícil de ser penetrada e seu fim é impossível de ser visto.
Com seus raios de luz da sabedoria, por favor clareiem
Esta imensa cobertura que obscurece a essência luminosa.

Tudo o que faço nada mais é do que a causa de venenos e de sofrimento.
Deixando minha mente deixar completamente
As preocupações fúteis deste mundo,
Por favor, façam-me passar dia e noite na prática do Dharma.

O pensamento incorreto é como as ondas sobrepostas.
As várias conceitualizações espantam os cinco objetos dos sentidos.
Por favor, pacifiquem as oito coleções, as tendências
E a base de tudo, dentro do dharmadhatu.

As tendências conceituais — a mente dos venenos do reino do desejo —
E as tendências habituais — conectadas à mente samsárica
Da claridade do reino da forma e do não-pensamento do reino sem forma —
Por favor, purifiquem todas elas.

Tendo abandonado o objetivo da paz solitária,
A atitude inferior de praticar pelo benefício de si mesmo,
Deixem-me entrar no caminho dos supremos ensinamentos externos, internos e secretos,
E me permitam a agir vastamente pelo benefício dos outros.

Purificando completamente o karma, os venenos e as tendências
De todos os seres que estão sobre um caminho inferior, pervertido ou errôneo,
Por favor, ajudem todos, sem exceção, a viajar juntos
À cidadela liberada da essência da mente, que realiza todos os desejos.

Temos permanecido por muito tempo, sem início ou fim,
No oceano de obscurecimentos, escurecido pelas emoções,
Sem qualquer oportunidade de emancipação por nós mesmos.
Por favor, liberem-nos com sua grande compaixão.

Das emoções fortes e intensas, tão difíceis de suportar,
Do sofrimento da existência com tanto sofrimento
E do nível do descuido, da dependência e da preguiça —
Por favor, liberem-nos totalmente neste mesmo dia.

Possamos realizar totalmente que todos os fenômenos fúteis
São impermanentes, instáveis, um encanto mágico para a mente.
Por favor, permitam-nos passar dia e noite, continuamente,
Com renúncia e fadiga sinceras.

Tendo atingido a consciência, o super-conhecimento e o samadhi
Nas deleitosas fases de retiro nas moradas das montanhas sagradas,
Por favor, permitam-nos chegar, dentro desta vida,
Ao reino celestial do grande êxtase, a realização espontânea dos dois benefícios.

Nos esforçando na prática, sozinhos com perseverança,
Possamos não ser levados pelas preocupações desta vida, nem por um instante.
Aperfeiçoando os siddhis nas pegadas dos antepassados,
Possamos sempre agradar o nosso Lama.

Livres dos fluxos dos samayas quebrados
E realizando, sem erro, o significado da visão, da meditação e do resultado,
Sem oscilar do estado luminoso, dia e noite,
Possamos realizar o benefício duplo para mim e para os outros.

Aperfeiçoando o desenvolvimento e a completude, a pureza do que aparece e existe,
Deixem o oceano de dakinis que detêm o samaya juntar-se como bancos de nuvens.
Com os siddhis duplos descendo sobre nós, como um chuva,
Possamos realizar as quatro atividades.

Com percepção e devoção puras, surgindo sem preconceitos,
Com amor e compaixão ininterruptos
E com a experiência e a realização — as virtudes da visão e da meditação — brilhando,
Possamos agir imparcialmente pelo bem-estar dos seres.

Por meio disto, nossa devoção e mérito perfeitos,
Possam todas os seres ser totalmente liberados, juntos, sem exceção,
E possam eles viajar nesta mesma vida
Ao reino do grande êxtase espontaneamente presente de Samantabhadra.

Esta súplica foi feita em Lharing Drag, o lugar do Lótus Auto-nascido, por Longchen Rabjam, um yogi do veículo supremo, que atingiu a fé inabalável em todos os mestres sagrados e que é afortunado na riqueza do aprendizado. Possa isto ser auspicioso através de todas as direções e em todos os tempos.

voltar